Tuesday, November 29, 2016

Surah An Naml Notes (27-37)


Source: Ibn Kathir



Sulayman's Letter to Bilqis


 (27) [Sulaiman (Solomon)] said: "We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars.

((Sulayman) said: "We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars.'') meaning, `are you telling the truth'

(or you are (one) of the liars.) meaning, `or are you telling a lie in order to save yourself from the threat I made against you'


 (28) "Go you with this letter of mine, and deliver it to them, then draw back from them, and see what (answer) they return."

(Go you with this letter of mine and deliver it to them then draw back from them and see what they return.) Sulayman wrote a letter to Bilqis and her people and gave it to the hoopoe to deliver. It was said that he carried it on his wings, as is the way with birds, or that he carried it in his beak. He went to their land and found the palace of Bilqis, then he went to her private chambers and threw the letter through a small window, then he stepped to one side out of good manners. Bilqis was amazed and confused when she saw that, then she went and picked up the letter, opened its seal and read it.

The letter said:

(it is from Sulayman, and it (reads): `In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful; Be you not exalted against me, but come to me submitting (as Muslims).') So she gathered her commanders and ministers and the leaders of her land, 

and said to them:


(29) She said: "O chiefs! Verily! Here is delivered to me a noble letter,

("O chiefs! Verily, here is delivered to me a noble letter.'') She described it as such because of the wondrous things she had seen, that it was delivered by a bird who threw it to her, then stood aside out of good manners. This was something that no king could do. Then she read the letter to them:

(30) "Verily! It is from Sulaiman (Solomon), and verily! It (reads): In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful;
                                                                                               
(31) "Be you not exalted against me, but come to me as Muslims (true believers who submit to Allah with full submission)' "

(Verily, it is from Sulayman, and it (reads): `In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful; Be you not exalted against me, but come to me submitting (as Muslims).') Thus they knew that it was from Allah's Prophet Sulayman, upon him be peace, and that they could not match him. This letter was the utmost in brevity and eloquence, coming straight to the point.

(Be you not exalted against me,) Qatadah said: "Do not be arrogant with me.

(but come to me submitting (as Muslims). )'' `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said: "Do not refuse or be too arrogant to come to me



Bilqis consults with Her Chiefs

(32) She said: "O chiefs! Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me."

When she read Sulayman's letter to them and consulted with them about this news, she said:

("O chiefs! Advise me in (this) case of mine. I decide no case till you are present with me.'') meaning, `until you come together and offer me your advice.'


(33) They said: "We have great strength, and great ability for war, but it is for you to command; so think over what you will command."

(They said: "We have great strength, and great ability for war...'') They reminded her of their great numbers, preparedness and strength, then they referred the matter to her and said:

(but it is for you to command; so think over what you will command.) meaning, `we have the power and strength, if you want to go to him and fight him.' The matter is yours to decide, so instruct us as you see fit and we will obey.


(34) She said: "Verily! Kings, when they enter a town (country), they despoil it, and make the most honourable amongst its people low. And thus they do.

Ibn `Abbas said: "Bilqis said:

(Verily, kings, when they enter a town, they destroy it and make the most honorable amongst its people the lowest.) And Allah said:

(And thus they do. ) Then she resorted to peaceful means, seeking a truce and trying to placate Sulayman, and said:



(35) "But verily! I am going to send him a present, and see with what (answer) the messengers return."

(But verily, I am going to send him a present, and see with what the messengers return.) meaning, `I will send him a gift befitting for one of his status, and will wait and see what his response will be. Perhaps he will accept that and leave us alone, or he will impose a tax which we can pay him every year, so that he will not fight us and wage war against us.' 

Qatadah said: "May Allah have mercy on her and be pleased with her -- how wise she was as a Muslim and (before that) as an idolator! She understood how gift-giving has a good effect on people.'' Ibn `Abbas and others said: "She said to her people, if he accepts the gift, he is a king, so fight him; but if he does not accept it, he is a Prophet, so follow him.''


The Gift and the Response of Sulayman

(36) So when (the messengers with the present) came to Sulaiman (Solomon), he said: "Will you help me in wealth? What Allah has given me is better than that which He has given you! Nay, you rejoice in your gift!"

More than one of the scholars of Tafsir among the Salaf and others stated that she sent him a huge gift of gold, jewels, pearls and other things. It is apparent that Sulayman, peace be upon him, did not even look at what they brought at all and did not pay any attention to it, but he turned away and said, rebuking them:

("Will you help me in wealth'') meaning, `are you trying to flatter me with wealth so that I will leave you alone with your Shirk and your kingdom'
(What Allah has given me is better than that which He has given you!) means, `what Allah has given to me of power, wealth and troops, is better than that which you have.'

(Nay, you rejoice in your gift!) means, `you are the ones who are influenced by gifts and presents; we will accept nothing from you except Islam or the sword.'



(37) [Then Sulaiman (Solomon) said to the chief of her messengers who brought the present]: "Go back to them. We verily shall come to them with hosts that they cannot resist, and we shall drive them out from there in disgrace, and they will be abased."

(Go back to them) means, with their gift,

(We verily, shall come to them with armies that they cannot resist,) they have no power to match them or resist them.

(and we shall drive them out from there in disgrace,) `we shall drive them out in disgrace from their land.'

(and they will be abased.) means, humiliated and expelled. When her messengers came back to her with her undelivered gift, and told her what Sulayman said, she and her people paid heed and obeyed him. She came to him with her troops in submission and humility, honoring Sulayman and intending to follow him in Islam. When Sulayman, peace be upon him, realized that they were coming to him, he rejoiced greatly.

No comments:

Post a Comment

Surah Al Baqarah Notes (8-16)

Source: Ibn Kathir

Popular Posts