Tuesday, August 1, 2017

Surah Al Ahqaf Notes (21-26)


Source: Ibn Kathir
The Story of `Ad

(21) And remember (Hud) the brother of 'Ad, when he warned his people in Al-Ahqaf (the curved sand-hills in the southern part of Arabian Peninsula). And surely, there have passed away warners before him and after him (saying): "Worship none but Allah; truly, I fear for you the torment of a Mighty Day." 

Allah says, consoling His Prophet in regard to the rejection of those who opposed him among his people,

(And remember the brother of `Ad,) This refers to Hud, peace be upon in him. Allah sent him to the first people of `Ad who inhabited Al-Ahqaf. Ahqaf is the plural of Haqf. 

According to Ibn Zayd, it means a sand dune; and according to `Ikrimah, it means a mountain or a cave. 

Qatadah said: "We were informed that `Ad was a tribe in Yemen. They dwelt among sand (hills), and overlooked the sea in a land called Ash-Shihr.'' Under the chapter, "He Who supplicates should first mention Himself,'' 

Ibn Majah recorded that Ibn `Abbas narrated that the Prophet said: (May Allah have mercy on us and the Brother of `Ad.) 

Allah then says,

(And surely, Warners had already passed on before him and after him.) meaning, Allah had sent Messengers and Warners to the towns surrounding the land of `Ad. This is similar to Allah's saying,

(And We made it a deterrent punishment for those who were present and those who succeeded them. ) (2:66) And it is also similar to Allah's saying,

(But if they turn away, then say: "I have warned you of a thunderbolt like a thunderbolt that struck `Ad and Thamud. (That occurred) when the Messengers had come to them from before them and after them (saying): "Worship none but Allah.'') (41:13-14) 

Allah then says,

(truly, I fear for you the torment of a mighty Day.) meaning, Hud said this to them (his people), and they responded to him saying,


(22) They said: "Have you come to turn us away from our aliha (gods)? Then bring us that with which you threaten us if you are one of the truthful!"

(Have you come to delude us from our gods) meaning, to prevent us.

(from our gods)

(Then bring us that with which you threaten us, if you are one of the truthful!) They sought to hasten Allah's torment and punishment, believing that it will not happen. This is similar to Allah's saying,

(Those who do not believe in it (the Last Hour) seek to hasten it) (42:18). 


(23) He said: "The knowledge (of the time of its coming) is with Allah only, and I convey to you that wherewith I have been sent, but I see that you are a people given to ignorance!"

(He said: "The knowledge (of that) is only with Allah.'') which means, `Allah knows best about you. If you deserve the punishment to be hastened, He will do that to you. As for me, my duty is to deliver my message to you.'

(But I see that you are a people given to ignorance!) which means, `you have no comprehension or understanding.' 


(24) Then, when they saw it as a dense cloud coming towards their valleys, they said: "This is a cloud bringing us rain!" Nay, but it is that (torment) which you were asking to be hastened! a wind wherein is a painful torment!

(Then, when they saw it as a dense cloud approaching their valleys,) meaning, when they saw the punishment coming towards them, they thought it to cloud full of rain. That made them happy and joyful because they had a drought and needed rain. 

Allah then said,

(Nay, but it is that which you were asking to be hastened -- a wind wherein is a painful torment!) meaning, this is the torment that you called for saying, "Bring to us what you promise us if you should be of the truthful.''


(25) Destroying everything by the Command of its Lord! So they became such that nothing could be seen except their dwellings! Thus do We recompense the people who are Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, etc.)!

(Destroying every thing) meaning, destroying every part of their land that could normally be destroyed.

(by the command of its Lord!) meaning, it had Allah's permission to do that. This is similar to Allah's saying,

(It spared nothing that it reached but blew it into broken spreads of rotten ruins.) (51:42) 

(So they became such that nothing could be seen except their dwellings!) means, all of them were destroyed, and none of them were spared. 

Allah then says:

(Thus do We recompense the criminal people!) which means that this is Our judgment regarding those who reject Our Messengers and disobey Our commands. 

Imam Ahmad recorded from `A'ishah, may Allah be pleased with her, that she said, "I never saw Allah's Messenger fully laughing so that I would see his uvula. He would only smile.'' She added that when Allah's Messenger saw clouds or the wind, that would reflect on his face (as discomfort). She asked him: "O Allah's Messenger! When the people see clouds, they become happy, hoping that they bring them rain. But I notice that when you see them, displeasure appears on your face.'' Allah's Messenger replied,
(O `A'ishah! What would guarantee to me that they do not bring punishment Some nations had been punished with the wind. On seeing the punishment approaching them, a nation once said: "This is a cloud bringing us rain.'') This is also recorded by Al-Bukhari and Muslim. 

Imam Ahmad recorded that `A'ishah, may Allah be pleased with her, said that when Allah's Messenger saw clouds on any of the horizons, he would leave whatever he was doing -- even if he was in prayer -- and say:
(O Allah! I seek refuge with you from any harm that it (the cloud) contains.) If Allah removed those clouds, the Prophet would praise Allah, and if rain fell, he would say:
(O Allah! Make it pouring and beneficent.) Muslim also recorded in his Sahih from `A'ishah, may Allah be pleased with her, that when the wind blew, Allah's Messenger would say,
(O Allah! I ask You of its good, the good that it contains, and the good with which it has been sent. And I seek refuge in You from its evil, the evil that it contains, and the evil with which it has been sent.) She added that if the sky became cloudy, his color would change; he would exit, enter, come, and go. When it rained, his anxiety would be relieved. 




(26) And indeed We had firmly established them with that wherewith We have not established you (O Quraish)! And We had assigned them the (faculties of) hearing (ears), seeing (eyes), and hearts, but their hearing (ears), seeing (eyes), and their hearts availed them nothing since they used to deny the Ayat (Allah's Prophets and their Prophethood, proofs, evidences, verses, signs, revelations, etc.) of Allah, and they were completely encircled by that which they used to mock at!

Allah says, `We have granted the earlier nations wealth and offspring in the worldly life. That which We granted them, we did not give you anything similar or close to it.' Furthermore,

(We also gave them hearing, vision, and hearts. But their hearing, vision, and hearts availed them nothing when they used to deny Allah's signs, and they were completely encircled by that which they used to ridicule!) meaning, they were encircled by the torment and exemplary punishment that they denied and whose occurrence they doubted. This means, you listeners must beware of being like them lest a punishment similar to theirs strikes you in this life and the Hereafter.

No comments:

Post a Comment

Surah Al Baqarah Notes (8-16)

Source: Ibn Kathir

Popular Posts