Sunday, February 19, 2017

Surah Al Ahzab Notes (20-27)


Source: Ibn Kathir





 (20) They think that AlAhzab (the Confederates) have not yet withdrawn, and if AlAhzab (the Confederates) should come (again), they would wish they were in the deserts (wandering) among the bedouins, seeking news about you (from a far place); and if they (happen) to be among you, they would not fight but little.


(They think that the Confederates have not yet withdrawn;) and that they are still close by and will return.

(and if the Confederates should come, they would wish they were in the deserts among the bedouins, seeking news about you;) means, `if the Confederates should come back, they hope that they will not be present with you in Al-Madinah, but that they will be in the desert, asking about news of you and what happened to you with your enemy.'

(and if they were to be among you, they would not fight but little.) means, `if they are among you, they will not fight alongside you very much,' because they are so cowardly and weak, and have so little faith, but Allah knows best about them.




The Command to follow the Messenger



(21) Indeed in the Messenger of Allah (Muhammad SAW) you have a good example to follow for him who hopes in (the Meeting with) Allah and the Last Day and remembers Allah much.


This Ayah is an important principle, to follow the Messenger of Allah in all his words, and deeds, etc. Hence Allah commanded the people to take the Prophet as an example on the day of Al-Ahzab, with regard to patience, guarding, striving and waiting for Allah to provide the way out; may the peace and blessings of Allah be upon him forever, until the Day of Judgement. Allah says to those who were anxious and impatient and were shaken by feelings of panic on the day of Al-Ahzab:

(Indeed in the Messenger of Allah you have a good example to follow) meaning, `why do you not take him as an example and follow his lead' Allah says:

(for him who hopes in Allah and the Last Day, and remembers Allah much.)




The Attitude of the Believers towards the Confederates

(22) And when the believers saw AlAhzab (the Confederates), they said: "This is what Allah and His Messenger (Muhammad SAW) had promised us, and Allah and His Messenger (Muhammad SAW) had spoken the truth, and it only added to their faith and to their submissiveness (to Allah).


Then Allah tells us about His believing servants who believed Allah's promise to them and how He will make the consequences good for them in this world and in the Hereafter. He says:

(And when the believers saw the Confederates, they said: "This is what Allah and His Messenger had promised us; and Allah and His Messenger had spoken the truth.'') Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him, and Qatadah said: "They mean what Allah said in Surat Al-Baqarah:
(Or think you that you will enter Paradise without such (trials) as came to those who passed away before you They were afflicted with severe poverty and ailments and were so shaken that even the Messenger and those who believed along with him said,"When (will come) the help of Allah'' Yes! Certainly, the help of Allah is near!)(2:214) meaning, `this is the trial and test that Allah and His Messenger promised us would be followed by the help and victory of Allah that is near.' Allah says:

(and Allah and His Messenger had spoken the truth. )

(And it only added to their faith and to their submissiveness.) This indicates that faith can increase and strengthen in accordance with people's circumstances, as the majority of scholars stated: faith can increase and decrease. We have stated this at the beginning of our commentary on Al-Bukhari, praise be to Allah.

(And it only added) means, at that time of stress and difficulty

(to their faith) in Allah,

(and to their submissiveness.) means their submission to His commands and their obedience to His Messenger .




Praise for the Believers' Attitude, and leaving the ultimate Fate of the Hypocrites to Allah

(23) Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah [i.e. they have gone out for Jihad (holy fighting), and showed not their backs to the disbelievers], of them some have fulfilled their obligations (i.e. have been martyred), and some of them are still waiting, but they have never changed [i.e.they never proved treacherous to their covenant which they concluded with Allah] in the least.


When Allah mentions how the hypocrites broke their promise to Him that they would not turn their backs, He describes the believers as firmly adhering to their covenant and their promise:

(﴿they﴾ have been true to their covenant with Allah; of them some have fulfilled their Nahbah;) Some of them said: "Met their appointed time (i.e., death).'' Al-Bukhari said, "Their covenant, and refers back to the beginning of the Ayah.''

(and some of them are still waiting, but they have never changed in the least.) means, they have never changed or broken their covenant with Allah.

 Al-Bukhari recorded that Zayd bin Thabit said: "When we wrote down the Mushaf, an Ayah from Surat Al-Ahzab was missing, which I used to hear the Messenger of Allah reciting. I did not find it with anyone except Khuzaymah bin Thabit Al-Ansari, may Allah be pleased with him, whose testimony the Messenger of Allah counted as equal to that of two other men. (The Ayah in question was:)

(Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah;)'' This was recorded by Al-Bukhari but not by Muslim, It was also recorded by Ahmad in his Musnad, and by At-Tirmidhi and An-Nasa'i in the chapters on Tafsir in their Sunans. 

(Among the believers are men who have been true to their covenant with Allah; of them some have fulfilled their Nahbah; and some of them are still waiting, but they have never changed in the least.) They used to think that it had been revealed concerning him and his companions, may Allah be pleased with them.'' This was also recorded by Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa'i. Ibn Jarir narrated that Musa bin Talhah said: "Mu`awiyah bin Abi Sufyan, may Allah be pleased with him, stood up and said, `I heard the Messenger of Allah say:

(Talhah is one of those who have fulfilled their Nahbah.)''' Mujahid said concerning the Ayah:

(of them some have fulfilled their Nahbah;) "Their covenant,

(and some of them are still waiting) they are waiting for battle so that they can do well. '' Al-Hasan said:

(of them some have fulfilled their Nahbah;) "They died true to their covenant and loyal, and some are still waiting to die in a similar manner, and some of them have never changed in the least.'' This was also the view of Qatadah and Ibn Zayd. Some of them said that the word Nahbah means a vow.

(but they have never changed in the least.) means, they never changed their covenant or were disloyal or committed treachery, but they persisted in what they had promised and did not break their vow, unlike the hypocrites who said:



("Truly, our homes lie open.'' And they lay not open. They but wished to flee.) ﴿33:13﴾




(24) That Allah may reward the men of truth for their truth (i.e. for their patience at the accomplishment of that which they covenanted with Allah), and punish the hypocrites if He will or accept their repentance by turning to them in Mercy. Verily, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.


(That Allah may reward the men of truth for their truth, and punish the hypocrites, if He wills, or accept their repentance by turning to them.) Allah tests His servants with fear and shaking so as to tell the evil from the good, as each will be known by his deeds. Although Allah knows what the outcome will be before anything happens, still He does not punish anyone on the basis of His knowledge until they actually do what He knows they will do. 

As Allah says:

(And surely, We shall try you till We test those who strive hard and patient, and We shall test your facts.) (47:31). This refers to knowing something after it happens, even though Allah knows it before it comes to pass. 

Allah says:
(Allah will not leave the believers in the state in which you are now, until He distinguishes the wicked from the good. Nor will Allah disclose to you the secrets of the Unseen) (3:179). 

Allah says here:

(That Allah may reward the men of truth for their truth,) meaning, for their patience in adhering to the covenant they had made with Allah and keeping their promise.

(and punish the hypocrites, ) who are the ones who broke the covenant and went against the commands of Allah, for which they deserve to be punished, but they are subject to His will in this world. If He wills, He will leave them as they are until they meet Him ﴿in the Hereafter﴾, when He will punish them, or if He wills, He will guide them to give up their hypocrisy and to believe and do righteous deeds after they had been wrongdoers and sinners. Since His mercy and kindness towards His creation prevail over His wrath, He says:

(Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.)




Allah drove back the Confederates disappointed and lost

(25) And Allah drove back those who disbelieved in their rage, they gained no advantage (booty, etc.). Allah sufficed for the believers in the fighting (by sending against the disbelievers a severe wind and troops of angels). And Allah is Ever All Strong, All Mighty.


Allah tells us how he drove the Confederates away from Al-Madinah by sending against them a wind and troops of angels. If Allah had not made his Messenger a Mercy to the Worlds, this wind would have been more severe than the barren wind which He sent against `Ad,

 but Allah says:

(And Allah would not punish them while you are amongst them) (8:33)

So, Allah sent them a wind which dispersed them after they had gathered on the basis of their whims. They were a mixture of tribes and parties with a variety of opinions, so it was befitting that a wind should be sent against them that would scatter them and break up their gathering, driving them back disappointed and lost in their hatred and enmity. They did not achieve any worldly good such as the victory and booty that they had hoped for, nor did they achieve any good in the Hereafter, because of their sin of declaring enmity against the Messenger and seeking to kill him and destroy his army. Whoever wants and seriously intends to do a thing is the same as one who actually does it.

(Allah sufficed for the believers in the fighting.) means, they did not have to fight them in order to expel them from their land, but Allah Alone sufficed them and helped His servant and granted victory to His troops. Hence the Messenger of Allah used to say,
(None has the right to be worshipped but Allah, Alone, He was true to His promise, and He helped His servant, and He gave might to His soldiers and defeated the Confederates alone and there is nothing after Him.) This was reported from a Hadith of Abu Hurayrah, may Allah be pleased with him. In the Two Sahihs it was recorded that `Abdullah bin Abi `Awfa, may Allah be pleased with him, said: "The Messenger of Allah invoked Allah against the Confederates and said:
(O Allah, Who revealed the Book and is swift in bringing to account, defeat the Confederates, O Allah defeat them and shake them.)

(Allah sufficed for the believers in the fighting.) This Ayah indicates that there would be a cessation of war between them and Quraysh; after this, the idolators did not attack the Muslims, on the contrary, the Muslims attacked them in their own land. 

Imam Ahmad recorded that Sulayman bin Surad, may Allah be pleased with him, said: "On the day of Al-Ahzab, the Messenger of Allah said: (Now we will attack them and they will not attack us.) This was also recorded by Al-Bukhari in his Sahih.

(And Allah is Ever All-Strong, All-Mighty.) means, by His power and might He drove them back disappointed and lost, and they did not achieve anything, and Allah granted victory to Islam and its followers, and fulfilled His promise and helped His servant and Messenger; to Him be blessings and praise.



The Campaign against Banu Qurayzah


(26) And those of the people of the Scripture who backed them (the disbelievers) Allah brought them down from their forts and cast terror into their hearts, (so that) a group (of them) you killed, and a group (of them) you made captives.


(And those who backed them, Allah brought them down) means, those who helped and supported them in their war against the Messenger of Allah .

(of the People of the Scripture) means, Banu Qurayzah, who were Jews from one of the tribes of Israel. Their forefathers had settled in the Hijaz long ago, seeking to follow the Unlettered Prophet of whom they read in the Tawrah and Injil.

(then when there came to them that which they had recognized, they disbelieved in it) (2:89). May the curse of Allah be upon them.

(from their forts) means, from their strongholds. This was the view of Mujahid, `Ikrimah, `Ata', Qatadah, As-Suddi and others of the Salaf.

(and cast terror into their hearts;) means fear, because they had supported the idolators in their war against the Messenger of Allah and the one who knows is not like the one who does not know. They had terrified the Muslims and intended to kill them so as to gain earthly power, but their plans backfired; the idolators ran away and the believers were victorious while the disbelievers were losers; where they had aimed for glory, they were humiliated. They wanted to eradicate the Muslims but they were themselves eradicated. In addition to all this, they are doomed in the Hereafter, so by all acounts they are counted as losers. Allah says:

(a group you killed, and a group you made captives.) Those who were killed were their warriors, and the prisoners were their children and women. Imam Ahmad recorded that `Atiyah Al-Qurazi said, "I was shown to the Prophet on the day of Qurayzah, because they were not sure about me. The Prophet told them to look at me to see whether I had grown any body hair yet. They looked and saw that I had not grown any body hair, so they let me go and I was put with the other prisoners.'' This was also recorded by the Sunan compilers, and At-Tirmidhi said it is Hasan Sahih.'' An-Nasa'i also recorded something similar from `Atiyah.


(27) And He caused you to inherit their lands, and their houses, and their riches, and a land which you had not trodden (before). And Allah is Able to do all things.


(And He caused you to inherit their lands, and their houses, and their riches,) means, `He gave these things to you after you killed them.'

(and a land which you had not trodden.) It was said that this was Khaybar, or that it was the lands of the Persians and Romans. Ibn Jarir said, "It could be that all of these are referred to

(And Allah is able to do all things.)''

No comments:

Post a Comment

Surah Al Baqarah Notes (8-16)

Source: Ibn Kathir

Popular Posts